مركز الترجمة

تعريف

يعد مركز الترجمة عنصرا أساسا في منظومة الإيسيسكو، حيث يسهم في تعزيز إشعاع المنظمة من خلال الاضطلاع بعدد من المهام المحددة، التي تشمل الترجمة العربية والإنجليزية والفرنسية لمجموعة من الوثائق (المراسلات والأخبار، والخطب، ووثائق المؤتمرات، ومنشورات الإيسيسكو وغيرها من المواد التي تغطي مختلف اختصاصات المنظمة).
وإلى جانب ذلك، يضطلع المركز بمهام تدقيقية تخص مختلف المواد المذكورة، سواء في أصولها أو ترجماتها.
كما يقدم المركز المشورة اللغوية والترجمة الشفهية (التعاقبية والفورية) بلغات عمل الإيسيسكو الثلاث داخل المقر وخارجه.

ويقوم المركز بالمهام التالية :
  • تأمين الترجمة التحريرية، والفورية عند الحاجة، من لغات عمل المنظمة الثلاث وإليها للوثائق المتعلقة بسير المنظمة وبأنشطتها وخاصة منها :
  • أشغال دورات المؤتمر العام والمجلس التنفيذي والمؤتمرات الوزارية المتخصصة والاجتماعات الأخرى التي تعقدها المنظمة.
  • خطط العمل والبرامج والدراسات وتقارير التقويم والمتابعة.
  • النصوص التنظيمية واللوائح الداخلية.
  • الاتفاقيات والمعاهدات وغيرها من أدوات التعاون بين المنظمة والمنظمات والمؤسسات الموازية.
  • الخطب والتصريحات والرسائل وغيرها.
  • المراسلات مع الدول الأعضاء وأجهزة المنظمة، ومع المنظمات والمؤسسات الإقليمية والدولية، والجمعيات والمراكز العاملة في حقول اختصاص المنظمة.
  • الكتب وغيرها من منشورات المنظمة.
  • إعداد وتجديد قوائم المترجمين الخارجيين للاستعانة بهم عند الحاجة.
  • التنسيق مع الجهات المعنية في المنظمة عند اختيار المترجمين الفوريين والتحريريين المكلفين بإنجاز أعمال ترجمة لفائدة المنظمة.
  • المنظمة اﻹسلامية للتربية و العلوم و الثقافة
  • شارع الجيش الملكي-حي الرياض-ص.ب 2275
  • الرمز البريدي: 10104 الرباط،المملكة المغربية
  • الهاتف: +212 (0) 537 56 60 52
  • الفاكس: +212 (0) 537 56 60 12 / 13
  • جميع الحقوق محفوظة للإيسيسكو 2000-2018