
Déclaration de Téhéran
sur le dialogue des civilisations
Louanges à Dieu, Paix et bénédiction sur le Messager d'Allah, sur sa famille et sur ses compagnons
Les représentants des chefs d'Etat et de gouvernements des Etats membres de l'Organisation de la Conférence islamique participant au Symposium islamique sur le dialogue des civilisations tenu à Téhéran, République islamique d'Iran, du 17 au 19 Mouharram 1420 H (3-5 mai 1999);
Rappelant les résolutions et déclarations pertinentes de l’OCI et, en particulier, les paragraphes pertinents de la Déclaration de Téhéran, adoptée par la huitième session de la Conférence islamique au Sommet ;
Rappelant également la résolution n° 53/22 adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies et proclamant l'an 2001 année des Nations Unies pour le dialogue des civilisations ;
S'inspirant des enseignements de la religion islamique sublime et de ses nobles valeurs relatives à la dignité humaine(1), à l'égalité(2), à la tolérance(3) à la paix(4), à la justice(5) entre les êtres humains ainsi qu'à la propagation de la vertu et à la proscription du vice et du mal(6) ;
Se fondant sur les principes islamiques relatifs à la diversité de l'espèce humaine(7), à la connaissance de la diversité des sources du savoir(8), à la promotion du dialogue et de l'entente(9), au respect sincère et mutuel dans les relations entre les êtres humains(10), à l'adoption d'un style de Dawa fondé sur la sagesse et le bon prêche(11) et à la souplesse dans le discours (12) :
Réaffirmant l'engagement de leurs gouvernements à promouvoir le dialogue et la compréhension entre les cultures et civilisations, afin de parvenir à un consensus mondial pour l'établissement, au prochain millénaire, d'un nouvel ordre reposant sur la croyance et les valeurs. morales et éthiques communes aux civilisations contemporaines ;
Exprimant leur profonde appréciation de l'initiative lancée par S.E. le Président Sayyed Mohamed Khatami, Président de la huitième Conférence islamique au Sommet et visant à proclamer l'an 2001 année des Nations Unies pour le dialogue des civilisations et à tenir un Symposium islamique sur le dialogue des civilisations, comme un premier pas dans le cadre de la coordination des efforts de l’OCI tendant à lancer le dialogue avec les civilisations contemporaines ;
Notant avec appréciation les efforts déployés à cet effet par le Secrétaire général de 1'OCI et ayant examiné son rapport sur la question ;
1. DECIDENT d'adopter les lignes directrices suivantes pour le dialogue des civilisations.
2. DEMANDENT au Secrétaire général de l’OCI de soumettre la présente Déclaration au Président de la 8e session de la Conférence islamique au Sommet pour approbation et à la vingt-sixième session de la Conférence islamique des ministres des Affaires étrangères pour action appropriée.
A- Principes généraux du dialogue des civilisations
1. Respect de la dignité humaine et de l’égalité pour tous les hommes et pour tous les Etats grands ou petits, sans aucune forme de distinction.
2. Acceptation effective de la diversité culturelle en tant que réalité permanente de la société humaine et facteur important de progrès et de prospérité pour toute l'humanité.
3. Respect mutuel et tolérance pour les points de vues et valeurs propres aux diverses cultures et civilisations ainsi que des droits des adeptes de toutes les civilisations à préserver leurs héritages et valeurs culturelles et rejet de toute atteinte aux valeurs morales, religieuses et culturelles et de toute profanation des sanctuaires et autres lieux sacrés.
4. Reconnaissance de la diversité des sources du savoir dans le temps et l'espace et de la nécessite impérieuse de mettre l'accent sur les points forts, la richesse et la sagesse de chaque civilisation dans le cadre d'un processus d'enrichissement mutuel.
5. Rejet de toute tentative d'hégémonie et de domination culturelle et civilisationnelle et lutte contre les doctrines et pratiques visant à créer la confrontation et le heurt entre les civilisations.
6. Recherche de terrains d'entente entre les diverses civilisations et en leur sein, afin de relever les défis communs qui se posent au plan mondial.
7. Acceptation de la coopération et la recherche de la compréhension en tant que mécanisme approprié pour le renforcement des valeurs universelles communes et l'élimination des menaces qui profilent à l'échelle mondiale.
8. Engagement à assurer la participation de tous les peuples et nations, sans discrimination aucune, aux processus de prise de décision et à la répartition des avantages tant au niveau local qu'international.
9. Respect des principes de justice, d'équité, de paix et de solidarité ainsi que des principes fondamentaux du droit international et de la Charte des Nations Unies.
B- Domaines du dialogue des civilisations
1. Réaction favorable à l'aspiration de l'humanité, au respect de la croyance et de l'éthique.
2. Promotion de la compréhension mutuelle et de la connaissance des différentes civilisations.
3. Coopération et accroissement de l'échange du savoir dans les divers domaines d’activités et dans les réalisations accomplies par l'humanité dans le sphères scientifiques, technologiques, culturelles, sociales, politiques, économiques et de sécurité.
4. Renforcement de concept de la tolérance et du respect de la diversité.
5. Coopération pour mettre fin aux menaces à la paix et à la sécurité nationale ainsi qu’à la prospérité : la dégradation de l'environnement, les conflits, l'armement, la drogue, le terrorisme etc....
6. Instauration de la confiance au niveau régional et international.
7. Renforcement et protection des droits de l'homme et de la responsabilité humaine, y compris le droit des minorités et des émigrés à la préservation de leur identité culturelle, à l'éducation et au respect de leurs traditions.
8. Promotion et protection des droits et de la dignité de la femme, sauvegarde de l'institution de la famille, et protection des franges vulnérables de la population : les enfants, les jeunes et les personnes âgées.
C- Les participants au dialogue
1. Les représentants des civilisations contemporaines doivent avoir la possibilité de prendre part au processus de dialogue, d'entente et d'enrichissement mutuel.
2. Les chercheurs, penseurs, intellectuels et les hommes de sciences, des arts, de la culture et de l'économie sont le principal moteur pour le lancement et le renforcement du dialogue.
3. Les gouvernements et leurs représentants doivent jouer un rôle primordial pour promouvoir et faciliter le dialogue des cultures.
4. Les représentants de la société civile peuvent jouer un rôle efficace de promotion de la culture du dialogue entre les diverses communautés et prendre part à un tel dialogue.
5. Les organisations internationales, en particulier le système des Nations Unies offrent le cadre approprié pour le lancement et le renforcement du dialogue.
6. L'Organisation de la Conférence islamique doit jouer un rôle d'avant-garde dans la promotion de la culture du dialogue, aussi bien au sein du monde islamique qu'au niveau mondial et ce, par la prise d’initiatives novatrices à ce sujet.
D- La promotion de la culture du dialogue
des civilisations
1. Engagement des gouvernements et des sociétés civiles des Etats membres des organisations non gouvernementales à l'intérieur et à l’extérieur du monde islamique, des institutions éducatives et culturelles ainsi que du Secrétariat général de l‘OCI et de ses organes subsidiaires et affiliés, à la promotion du dialogue et de la tolérance comme un nouveau cadre des relations internationales à adopter, tant au sein du monde islamique que sur la scène internationale en général.
2. Tenir et parrainer des conférences et symposiums visant à promouvoir le dialogue, la compréhension et la tolérance entre les civilisations contemporaines.
3. Mettre en relief les réalisations culturelles individuelles ou collectives, y compris les documentaires projetant le véritable message de l’Islam et les divers exemples historiques d'interaction constructive entre la civilisation islamique et les autres civilisations, y compris les livres, les articles de presse et les Produits audiovisuels.
4. Encourager la société civile et les organisations non-gouvernementales à développer les programmes culturels et éducatifs propres à favoriser la compréhension entre les civilisations.
5. Introduire dans les programmes d'enseignement des matières visant à renforcer l’esprit de compréhension et la tolérance vis- à- vis des diverses cultures et civilisations, y compris l'enseignement de plusieurs langues.
6. Renforcer les études comparatives dans le domaine de la culture et les échanges culturels entre les établissements et instituts d'enseignement supérieur.
7. Tirer profit de la révolution technologique, à travers la Presse audiovisuelle et la technologie multimédia, pour diffuser le message du dialogue et de la compréhension partout dans le monde.
8. Promouvoir le tourisme historique et culturel en tant que moyen au service du dialogue et de la compréhension entre les civilisations.
9. Entreprendre des études sur les voies et moyens de promouvoir l’échange, l'interaction et la compréhension entre les diverses cultures.
E- Appliquer le principe du dialogue des civilisations dans les domaines critiques des relations internationales
1. Identifier les différents acteurs sur la scène internationale chargé de bâtir un ordre mondial reposant sur la participation, le dialogue, la compréhension et le respect mutuels plutôt que sur les concepts anachroniques d'exclusion, de rivalité, de politiques d'usage de la force et de poursuite d'intérêts personnels égoïstes.
2. S'abstenir du recours à la guerre et de la menace d'y recourir dans les relations internationales, sauf dans les cas de légitime défense.
3. S'engager, au plan mondial, à résoudre pacifiquement les différends conformément aux principes de justice et de droit international.
4. Nécessité de respecter les principes de justice et de droit dans les relations internationales et de rejeter les politiques de discrimination et de deux poids, deux mesures.
5. Reconnaître le droit à l'autodétermination des peuples sous domination ou occupation étrangère.
6. Assurer le retrait immédiat d'Israël des territoires palestiniens, syriens et libanais occupés, notamment Al-Qods Al-Charif et permettre aux Palestiniens d'établir leur Etat indépendant avec Al-Qods Al-Charif pour capitale, conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et au droit international ; ce qui permettra de faire de la ville d'Al-Qods Al-Charif de nouveau, un berceau du dialogue et un exemple de tolérance, de compréhension et de participation.
7. S'engager a bâtir un monde libre de tout armement de destruction massive, à travers une coopération internationale destinée à éradiquer ce type d'armement et à prévenir sa prolifération sans aucune distinction entre les Etats.
8. Eradiquer toutes les formes et manifestations du terrorisme qui constitue une menace pour le monde entier ainsi que le crime organisé et le trafic de drogue, au moyen d'une coopération internationale sérieuse, globale et non discriminatoire.
9. Appliquer les principes d'équité, de transparence et de représentation démocratique dans les diverses institutions mondiales.
F- Contribution des Etats membres de l’OCI au programme de l’ONU pour l'année du dialogue des civilisations.
1. L'OCI devra prendre l'initiative d'inviter les représentants des autres civilisations à participer à la recherche de valeurs morales et éthiques communes en vue de bâtir un nouvel ordre mondial reposant sur le dialogue, la participation et l’enrichissement mutuel.
2. Elaborer un Projet de déclaration universelle pour le dialogue de civilisation contenant de telles valeurs morales et éthiques communes, y compris celles énoncées dans la présente déclaration. Après consultation avec divers Etats et organisations internationales concernées, le Projet sera soumis à la 56e session de l'Assemblée générale des Nations Unies pour adoption au cours de la célébration de l'année des Nations Unies pour le dialogue des civilisations (2001).
3. La déclaration sera accompagnée d'un plan d'action décennal applicable aux niveaux régional et mondial aux fins de promouvoir le dialogue des civilisations et de mettre en place ses institutions en vue d'édifier un nouvel ordre mondial basé sur ce paradigme.
4. Les Etats membres et le Secrétariat général de l’OCI prendront des initiatives conformes aux recommandations contenues dans la partie susmentionnée de la Déclaration et de faire rapport sur les activités menées dans le but d’engager le dialogue avec le Secrétaire général des Nations Unies conformément au paragraphe (3) de la résolution 53/22 de l'Assemblée générale.
5. Le présent document sera communiqué aux Nations Unies et aux organisations régionales et internationales aux fins de distribution aux Etats membres.
G- Méthodologie, mécanismes, structures et financement du dialogue
1. L'OCI devra s'inspirer des préceptes islamiques fondamentaux, y compris les principes énumérés ci-dessus, dans la promotion de la culture du dialogue et s'efforcer d'y faire participer les représentants d'autres civilisations contemporaines.
2. Les Etats membres doivent être encouragés à créer des comités nationaux permanents pour promouvoir le dialogue.
3. Le Secrétaire général de l’OCI devra désigner, au sein du Secrétariat général, un point focal chargé du suivi assidu du dialogue des civilisations.
4. L’OCI devra tirer profit des ressources et potentialités des organismes nationaux existants et oeuvrant dans ce domaine au niveau des Etats membres et ce, à travers des consultations régulières et la coordination des activités.
5. Une réunion d’un groupe d’experts gouvernementaux de haut niveau sera tenue, après consultation entre le Président de la huitième session de la Conférence islamique au Sommet, les Etats membres et le Secrétaire général de l'Organisation, en vue d'élaborer les documents précités et de les négocier, en coopération étroite avec les représentants permanents des Etats membres de l’OCI auprès des Nations Unies à New York.
6. Les activités de l’OCI entrant dans le cadre du dialogue des civilisations s’effectueront de manière ouverte et dans la transparence.
1- Saint Coran ; 17 : 70
2- Saint Coran ; 49 : 13
3- Saint Coran ; 60 : 3
4- Saint Coran ; 2 : 208, 8 : 6 1
5- Sain Coran ; 4 : 58, 16 : 90
6- Saint Coran ; 3 : 110
7- Saint Coran ; 49 : 13
8- Saint Corin ; 2 : 269
9- Saint Coran ; 3 : 63
10- Saint Corail ; 6 : 108
11- Saint Coran ; 16 : 125
12- Saint Coran ; 20 : 44
|
| Copyright © ISESCO 2000 - 2012 |