Philosophical Paths
Led The Thinker Hoffman to
Islam
The Former German
Ambassador Records
His Faith Journey in his
Book : The Road to Makkah
Dr
Murad Hoffman, the former German ambassador, confirms
that it is difficult for a person to give a detailed
explanation of the motives and justifications
that made him convert to Islam out of conviction after a
laborious study and deep reflection. Hoffman adheres to
Abi-Hamid Al-Ghazali’s school of thought in explaining
the reasons for belief and its justifications, stating
that it is not an easy matter for a person to present a
bank statement and evaluation of his intellectual
development.
When I met
Hoffman in Chicago and explained to him that I was
preparing a book about new Muslims, he liked the idea
and talked to me about important aspect of his spiritual
journey. He asked me to refer to his book The Road of
Makkah in which he recorded his faith journey to Islam.
Hoffman said
: “Only a few days elapsed before I announced my
conversion to Islam on September 25, 1980, and it is not
easy for a person to present a bank statement and an
evaluation of his intellectual development. Herman Hesse
wrote in one of his novellas, namely Klein und Wagner in
1919: “Talking is the surest way to misunderstanding
everything and rendering it shallow and barren”. He also
warns in his Novel, The Game of Crystal Balls, against
formulating internal meaning in words, for he says
through the Maestro : “Show awe to meaning, but don’t
suppose it teachable”. Many great figures have failed in
this endeavour. The strong ‘Umar, the second Orthodox
Khalif, had been persecuting Muslims before he embraced
Islam. It is impossible to really understand the way he
unexpectedly got convinced of the truth of Islam after
reading Surat Thaha following his dispute with his
sister.” Hoffman quotes in this respect the confessions
of Abi-Hamid Al-Ghazali (11th and 12th centuries A.D.) :
“Faith did not enter his mind through one clear piece of
evidence by itself, but through an innumerable number of
reasons for faith and of accompanying experiences and
situations whose details can be mentioned.” He finally
said : “My reversion to Islam was a result of ‘a light
Allah threw into my bosom’”.
In his
wonderful book, The Road to Makkah, Hoffman deals with
his conversion to Islam, describing it as if it were a
“blow from Heaven” that struck him. He says : “As to me,
I was, for years, rather for decades, attracted to Islam
like a magnet because I was accustomed to its ideas, as
if I had lived in it before. I had been led to this path
by three main events of a humanistic, aesthetic and
artistic, and philosophical nature. The first of these
events was extraordinarily associated with Algeria. For
in 1960, I spent two months in Chateau-Neuf-sur- Loire
so as to perfect my French in preparation for the
acceptance exams in the Ministry of Foreign Affairs.
There, I daily read the French media’s reports on the
Algerian war.”
Hoffman
continued : “In the acceptance exam in the German
Ministry of Foreign Affairs, every candidate had to give
a five minutes talk on a subject randomly, chosen by the
Jury and given to the candidate ten minutes in advance.
I was very surprised when I learnt that the topic of the
talk was about ‘The Algerian Issue’. The reason for my
surprise was my extensive knowledge of this subject and
not my ignorance of it. Some months after the exam and a
short time before leaving for Geneva, the training
supervisor told me when we met by chance while having a
meal that my destination had been changed to Algeria.
During my work in Algiers in the years 1961-62, I
witnessed the state of war which lasted for eight years
between the French occupying forces and the Algerian
National Liberation Front. During my stay there, a third
party joined the war ; it was the ‘Secret Army
Organisation’ which was a French terrorist organisation
consisting of rebel settlers and soldiers. A day did not
elapse without the killing of a large number of people
in the streets of Algiers. More often than not, they
were killed by shooting at the back of the head from a
small distance. There was no reason for that except that
they were Arabs or in favour of the independence of
Algeria. Whenever I heard shots of a machine gun, I
phoned my American wife to hurry to buy all that she
needed, because the following attack in the area would
not take place before twenty minutes.”
“My noblest
mission was to send back home the deserting German
members of the Foreign Legion with the help of the
French authorities. The number of these poor romantics
was not small, after the desertion of the commander of
the Parachute Forces the year before. They were greatly
attracted by death. The Secret Army Organization
recruited a number of them in Special Forces
(commandoes), hence finding themselves between two
fires. Their chances of not getting killed were very
small, indeed. As a representative of the German
Consulate General, I used to lay flowers on the graves
of many of them. While looking for Germans among the
wounded in hospital, I carried a gun ready for use. I
used to scrutinize the face of anyone I met and even his
hands. When we came face to face, each one of us went
backward, asking for peace. Sometimes, my frightened
wife insisted on protecting my back, thus she walked
some steps behind me, carrying a sharp knife under her
sleeve.”
Hoffman
recalls some of his past experiences saying : “Some of
those days’ reminiscences still make me sad even today.
While on my way to the headquarters of the radio station
France 5, where it was planned that I would give a
lecture on ‘the State of Theatrical Dance’ in Germany,
on the orders of the Consul General, the fuel pump of my
VW Beetle broke down in Izli Street, which was narrow
and full of curves. Soon after, a long line of cars
formed behind my car and the noise of their hooters
filled the air. At that moment, a man was crossing the
street in front of me ; another man shot at him from the
opposite pavement; the former fell down before the left
fender of my car ; the attacker wove to me with his gun,
asking me to move on so as to let him shoot at the man.
I did not like that, nor could I do it, either. Finally,
the attacker drew nearer to the wounded man and shot at
him again, thus killing him ; then he disappeared in the
crowd calmly and slowly. Similarly, I was also indignant
when I was forced to see members of the Secret Army
Organization setting fire to cars they had previously
loaded with fuel barrels ; and then pushing them from
the top of a slope to a district inhabited by Arabs. A
person could expect to be on the killing list if he were
an unwanted witness. My hairdresser in Al-Abiyar knew
this very well. When the Secret Army Organisation forces
attacked the post office opposite his shop in Galini
Street, he turned his chair so as not to witness what
was going on. His act was not less surprising than that
of a policeman who offered to keep up an eye on my car
in 1962 while his office in Al-Abiyar just behind his
back was on fire.
When,
President Charles De Gaulle reached an agreement with
the Provisional Government of the Algerian Liberation
Front in Evian in 1962 to cease fire the following July,
the Secret Army Organization multiplied their terrorist
acts so as to provoke Algerians to break the agreement.
Its members started to kill young Algerian academics ;
they also shot women who wore the Hijab. A few days
before independence, they shot at the last Algerian
peddler in Al-Abiar and killed him directly in front of
my office. This peddler had spent his life selling fish
for many decades, without ever hurting anybody. In the
street where I lived, my French neighbours threw from
their windows on the victors all the things they did not
grudge. The frozen things they threw fell on garbage
piles that had been lying there for weeks, which was
fortunate for rats.
These sad
events constituted the background for my first
close-contact with how real Islam is lived on a daily
basis. I noticed the Algerians’ endurance of their
sufferings, their strong commitment in Ramadan, their
belief in victory and their human conduct in the midst
of hardship. I realized that their religion played a
role in all this. I became aware of their humanity in
its truest shape when my wife had a miscarriage under
the effect of the ‘events’ taking place then. She
started to bleed after midnight, and the ambulance could
not come before 6 a.m. as a result of the curfew and of
the catchword : ‘Killing without warning’ that was
prevalent then. At six o’clock, while looking from the
window of my flat on the fourth floor, I realized that
the ambulance could not find us because the Secret Army
Organisation had changed the names of all the streets of
the district I lived in that night, using new names such
as ‘Salan’, ‘Yahud’ and ‘The Secret Army Organisation’.
After a long
delay, we were on our way to Dr Shimon’s clinic (just a
little time before it was blown up by the Secret Army
Organisation) when we came across a checkpoint of the
Republican Organization for Security. In spite of the
noise of hooters the driver had recourse to, he made
very slow progress. My wife thought at that time that
she would lose consciousness so she informed me about
her blood group which was O, RH- , in case of emergency.
The Algerian driver, who heard her, offered to give some
of his blood which was of the same blood type. Here is
an Arab Muslim donating his blood, in the midst of war,
to save a foreign non-Muslim woman. In order to know how
these amazing, original inhabitants think and behave, I
started reading their “Book” – The Holy Qur’an in its
French translation by Pelse Tijani, and I have not
stopped reading it since that time. Until then, I did
not have any knowledge of the Qur’an except through the
open windows of the Qur’anic schools in Mzab south of
Algiers, where Berber children learn the Qur’an and read
it in a language foreign to them, which astonished me a
lot. Later, I realized that learning and reading the
Holy Qur’an, as a direct message of Allah, was an
obligation in all conditions. I was embarrassed by the
angry reaction of an Algerian when I told him about my
reading of the Qur’an in the bar room of the Trans
Mediterranean Hotel in Ghardaya. For he clearly
disapproved of the existence of translations of the Holy
Qur’an, considering any attempt to translate Allah’s
Word to another language as blasphemy. I understood his
reaction a short time later. For the Arabic language
contains words that do not refer to a precise time, for
words which refer to a definite future can also refer to
something that happened in the past, too. Suffice it to
say that Arabic contains some elements that an Arab can
understand by implication. In addition to this, there is
the usual problem which lies in the fact that words
which have the same meaning in two languages are not
congruous in terms of mental associations except in very
few cases. Therefore, any translation of the Qur’an is
no more than an interpretation which impoverishes
meaning and deprives it of its content. Thus, the man in
the bar was in the right.
This
Algeria, to which I owe a lot, does not want to leave me
alone. It follows me like fate. When Switzerland was
looking after our interests in Algeria in 1966, I had to
keep permanent contact from the German embassy in Bern
with those who remained in our diplomatic mission in
Algeria, through the political office of the Swiss
embassy. The mail sent from Bonn to Algiers went through
me every week. Twenty five years after my first job in
Algeria, I returned to it as ambassador in 1987. Since
then, I have been appointed ambassador in Morocco -a
neighbour of Algeria- in 1990, the image of Algeria,
which still undergoes too many sufferings, rarely goes
out of my mind. Was all this a mere coincidence ?”
Hoffman
continued : “What led me to Islam too was an important
experience of aesthetic nature related to Islamic art.
This experience has a story which can be summed up in
the fact that I am ‘fascinated by beauty’ ; since my
childhood I have been attracted by the formal aspect of
beauty and longing to dive into its depths even when my
mother-in-law says, according to Puritanism, that beauty
is a superficial matter and no more than a make-believe
on the surface. In 1951, when I received the first part
of the excellence grant offered to the “most gifted” by
the Ministry of Culture in Bavaria, I spent it all on
buying a copy of Paul Gauguin’s painting “a Girl with a
Mango Fruit” printed on a piece of jute. Because I was
not living in Maximilianeum District located on the
right side of Isar River, I rather lived in the lodgings
of the Revolutionary Democrats, near Masmann Square,
whose rooms were shared by workers and students, I took
the painting to my room and started analysing it. Soon
afterwards I was convinced that motionless art-painting,
sculpture, architecture, calligraphy and small artistic
works- depend in their aesthetic effect on static motion
; thus, it is derived from dancing. This is why our
feeling of the beauty of impressionism increases with
the growth of the latter’s capacity for giving an
impression of motion. This is what explains my
fascination with dancing, which made me see all the
ballet presentations in Prins Regenten Theatre in
Munich. From that time onwards my interest in dancing
has increased. It has widened to include all that is
associated with dancing. I used to spend all my free
hours between the court’s appointments in opera houses,
near the court. I took some ballet lessons so as to
learn -though in a less developed way- classical ballet
dancing with a view to knowing what I was writing about.
This fine art eventually relies on extraordinary
physical effort. This is also how I learnt, for instance
the difference between various movements and the ways
they were performed.
The
ballet school I liked most was the Russian one of
Lenavon Zaknuvski, who lived in exile. This school had
many excellent students among whom was Angela Albrecht,
and it was from among its students that the Zaknuvski
Ballet Company was founded in the mid 1950’s. It was
through it that we presented good ballet performances in
Munich and in other towns in Bavaria. I was in charge of
contacts, advertising, lighting and the make-up unit. In
1955, I founded in Munich in collaboration with Karl
Victor Princh Tsufid, the Society of the Friends of
Ballet and we were in charge of the dancing criticism
column of the Munich Evening Newspaper.”
Hoffman
said, too : “The following stages of my life were, in
brief, as follows : I worked between 1954 and 1980 as a
ballet critic in different German, British and American
newspapers, and as a lecturer in the history and
aesthetics of the ballet at Cologne’s Institute for
Ballet between 1971 and 1973. I wrote memorandums to the
German Culture minister on the foundation of a German
national ballet. Some of my acquaintances did not know
that law and diplomacy were my two main occupations, and
not the ballet. My favourite book was that of Gilbert
Weckongs on the history of aesthetics as a philosophical
science. As an ardent admirer of the ballet -that
abstract art which embodies music- I was actually
looking for the reasons which make us feel the beauty of
things or specific movements. This is the reason why I
used to spend long weeks in one of Bavaria’s forests in
quest of the foundations of the aesthetics of movement.
There I learnt that we -as human beings- could only feel
the beauty of the healthy human body and the elements
that are congruous with its standards. This also applies
to us as visual analysts of the images and types
produced by nature. In addition to this, we read images
in the very direction that we write. I finally learnt
that movements monopolize our attention because of the
dangers that they may contain. Eventually, it became
evident to me that we admire centrifugal movements
because we can imagine them stretching into infinity. It
is through this road that Islamic art has become for me
an important experience with an extraordinary and high
value. Does it not totally resemble in its tranquillity
what I enjoyed in the abstract ballet movement : human
capacity, internal motion and extension into infinity,
and all this within the context of the spiritualism
which is characteristic of Islam ?
I have been
inspired by architectural works such as Al-Hambra in
Granada, the Great Mosque in Cordoba, which are
certainly the product of a refined civilisation ; I
really understood what Reynart Maria Relca wrote after
his visit to Cordoba’s cathedral : “…Since my visit to
Cordoba, I have been filled with a savage enmity to
Christianity. I read the Qur’an which is embodied in me
in a voice that engulfs me with an oppressive force, and
I burst into it the way the wind bursts in the organ”.
Islamic art
has become for me an aesthetic home, as classical ballet
was for me in the past. I have started to see the ages’
works of art -the Greek, Roman, Gothic, Renaissance and
Rococo ones- as impressive, deep-rooted, authentic and
ingenious, but they do not penetrate into me, nor do
they affect my feelings and emotions.”