Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization - ISESCO -

Journal Islam Today N° 14-1417H/1996

 

Arab Islamic Education in the Republic of Chad
History and Perspectives 

by Dr. Mustapha Ahmad Ali

 

Introduction

The Republic of Chad is characterized by its geographical location in the centre of Africa. As a result of that location, it was the crossroads of caravan routes connecting East with West Africa, the shores of the Mediterranean and the Great Desert with the hinterland. Consequently, it received numerous migrations.

Among these, the most pivotal in giving this province its special features and its civilizational cultural directions were those Arab migrations from the Nile Valley to the East and the Maghreb to the north. From the first century of the Hijra (7th century A.D), those migrations brought Islamic religion and Arabic language. Their effect began to multiply and take roots calmly until its institutions were gradually transformed, from the 7th century (Hijri), into states and institutionally developped kingdoms that greatly contributed towards the history and civilization of the Islamic nation and the civilizational and cultural future of the area and neighbouring districts.

Among the first Islamic states and kingdoms that expanded its influence over this area of Africa were the Sultanates of Kanem-Barno and Ouddai¨. The first was founded in the early 7th century. Its influence included the provinces around lake Chad which presently represent large parts of Chad, Cameroun, Niger and the Republic of Federal Nigeria. Historians divide its rule into two historical epochs : The Barnawian epoch which extended from the 7th to the 14th century and reached its zenith in the 13th century. The Kanmian epoch lasted from the 15th to the late 19th century. During this epoch, the Kingdom reached the summit of its glory in the 16th century. During these two epochs, this kingdom had knitted close relations with the Islamic civilizational centers in Cairo, Tripoli, Tunis and Sokoto.

On the other hand, the Sultanate of Ouddai was founded in the 10th century. It ruled the eastern province of present day Chad, and its frontiers extended to Um-Shaaloba, to the north, Bahr Al-ghazal and the outskirts of lake Chad to the west, Dar-Assalamat and Dar Kuti, to the south, while neighbouring the Sultanate of Dar Four to the east.

The Sultanate of Ouddai reached the summit of its glory in the early 19th century under the rule of Sultan Abdel-Kareem Bin Mohammad Saleh, known as Saboon (1805-1813) and succumbed to French colonialism in the early 20th century.

The Sultanate of Ouddai had a very distinguished role in expanding Islam and Arabic in the region. Arabic was the language of the rulers and the ruled, spoken by the inhabitants whether Arabs or Arabized. The Sultanate  had close contacts with centres of Islamic civilization in Dar Four, Tripoli and Cairo.

Expansion of Arabic Culture

In its social cultural constitution, Chad could be compared to the neighbouring Republic of Sudan. The elements for that comparison look more evident due to the fact that the northern parts of both countries witnessed the rise of Islamic states, and were greatly affected by migrations of Arab tribes from the east and north. Those migrations were characterized by their formation by nomadic tribes, living on the outskirts of Islamic civilization centres, and engaging in conflicts with urban societies in the heat of historical moments fraught with political turmoil and changes.         

One of the factors that led to the multiplicity of those migrations is that the new lands extending from the shores of lake Chad towards the east across Al-Batha plain, the highlands of Ouddai and beyond Dar Four province in Sudan, were a natural extension to what the nomads knew in their original lands as climate, topography, plants and animals. As a result of the density and multiplicity of those migrations, Arabic and Islam became two of society’s cornerstones.

In addition, rulers of the Islamic states in this region were of Arab descent, ruling according to Islamic doctrine and using Arabic as the language of their courts, assemblies, reunions, correspondance and every day life.

Consequently, Arabic became the common language of all inhabitants, although a large number of non-Arab groups used their own dialects. The researcher can count more than fifty Arab tribes whose roots related to Adnan and Kahtan. These tribes are divided into two groups according to their life-styles and social activities : Camel herdsmen, in the north, whose most important tribes are Iraikat, M’hameed, Rzikat, Nouaiba and cow herdsmen, in the centre, whose most important tribes are Assalamat, Oulad Rachid, M’siriya, Ja’atna, B’nou Halba and Azzyoud.

Alongside these Arab tribes, there are groups of Arabized tribes that remained attached to their languages whilst using Arabic as a means of communication with others, and also as the language of warship, commerce and traditional education. First, among these groups are the Tobo, Kanimbo, Z’ghaoua, in the north, Maba, Tama, Masaleet, Dagou, Mimi, Fellata and Barno in the central plain extending from lake Chad to the highlands of Ouddai.

We have to refer to the fact that these groups played an important role in laying the foundations of Arab Islamic culture. In this context, it is sufficient to note that non-Arab elements were the main stronghold of earlier mentioned Islamic kingdoms. The state of Ouddai was governed by a Maba family while that of Kanim-Barno was ruled by Barno and Kanimbo families.

Islamic Education in the Sultanates of Ouddai and Kanim-Barno

Islamic education flourished in the Islamic kingdoms in Chad. Travellers and historians left clear indications that Arab Islamic culture had long matured, especially in the state of Ouddai. That was due to many factors of which the most important are Ouddai’s location neighbouring Sudan and Egypt, and the fusion of Arab tribes with its inhabitants thus furthering the use of Arabic in a way that puts the Sultanate of Ouddai in a league by itself compared with other Islamic states and kingdoms in Africa.

Ouddai was greatly advanced in sciences of the Arabic language as well as Quranic sciences. It could be said that no other Islamic country compares to Ouddai province in the number of those who recite and know Qur’an by heart. The most extensively used version to read or recite Qur’an in Ouddai, among city dwellers, is Abi’Amr Al Doury’s as related to him by Abi ‘Amr Ibn Ala’a. Arab tribes follow the version of Warsh as related by Nafa’a, while the version of Hufs, as related by Assim, started to gain a great following since the middle of this century after the wide disribution of the published Qur’an.

The Sultanate of Ouddai was characterized by the expansion of education among the population whereas in the Sultanate of Kanim-Barno, it was, to a great extent,  a privilege of the elite.

Upto this day, citizens of Chad give great importance to teaching children Qur’an. At the age of five, the child is sent to the “maseed” or “khalwa” which are the traditional institutions where Qur’an is taught and recited. These are so abundant that one can hardly count them because in almost every house, in the big cities or villages or nomadic dwellings, there is a maseed with a resident “Goni” or “Faki” who leads the prayers and teaches children Qur’an.

The child usually starts learning the Qur'an through reading. He learns some of the verses and Surats of the Qur'an, then recites what he has learnt to his teacher (Sheikh). When he has learnt a number of Surats by rote, he starts learning how to write according to Baghdadi method. First, he learns alphabetical letters seperately, then combined together and afterwards he moves to actual writing. The Child continues learning Qur'an till the age of puberty when he completes the Qur'an. While some students content themselves with completing the reading of the Qur'an without learning it by rote, others keep on reading it time and time again until they learn it by rote.

Because of their great numbers, these Qur’anic schools are administered in different ways. Those on the outskirts of cities, in villages and other residential areas, accept students from far away destinations who usually depend on donations, farming and manual work.

Some of the “maseeds” are mobile where students follow their teacher “sheikh” in his wanderings.

This type is mostly remarked among nomadic Arab tribes, both camel and cattle herders, who are always on the move searching for pasture. Students attending this type of Qur’anic schools also depend on donations, herding and other manual works. Some of the “maseeds” are annexed to big houses in cities or villages and, thus, they call for no additional expenses.

The children attending these schools are called “Muhajireen”, i. e. immigrants because the child, in most cases, migrates from his original homeland to join a teacher “sheikh”. Even today, we can see, in Chadian cities and villages, groups of small children singing in sweet voices :

(Iam an) immigrant

For the cause of God

For the cause of the Prophet

O Slave of God

(An) immigrant

For the cause of God

For the  cause of the Prophet

O servant of God

However, it is worth noting that despite the expansion of Qur’anic schools on a very wide scale, Chad never knew the rise of those great “khalwas” that were prominent in the neighbouring Sudan such as those in Um Dubban, Abu D’lik, Abu Haraz, in Khartoum and Gezira regions, and those of the Majazeeb and Ghubush in northern Sudan.

After completing Qur’an and reciting it, in integrity or part, the student moves to attend learning circles in mosques to be educated in Islamic doctrine subjects.

The Sultanates of Ouddai and Kanim-Barno had contacts with Islamic culture centres in the Islamic world, especially in Sudan, Egypt, Tripoli and Tunis. The sultans also paid great attention to mosques and Islamic institutions in as much as they were generous towards scholars and students. That care was not limited to the confines of their borders. Historical references relate that Sultan Mohammad Saleh Doud Murra, Sultan of Ouddai, sent sixteen qantars of ivory to be sold in Benghazi. Four fifths of its price were sent to the mosques of Mecca and Medina while the rest was marked to aid the students of Ouddai, Sinnar and Dar Four attending Al-Azhar and cater for the needs of mosques in Egypt.

Islamic education during the colonial era

After the French authorities firmly controlled the Sultanates of Ouddai, Kanim-Barno and other areas that formed what is presently known as the Republic of Chad, they started uprooting Arab Islamic culture and imposing modern education institutions guided in philosophy and perception by French culture. One of the incidents that signify the colonizer’s oppression, brutality, savagery and willingness to obliterate all symptoms of Arab Islamic culture and physically liquidate scholars, was that infamous incident known as the Slaughter of the “Kubkub”, i.e. machete, which was perpetrated by the French officer Decourly against the elite of Ouddai’s scholars and notables while they were performing their morning prayers. It was Thursday, 27th Muharram 1336 H (1917) when armed French forces surrounded them and started beheading scholars and worshippers with machetes. That dramatic scene was repeated in other parts of the city of Abeshé and lasted from early Thursday to late Friday. Other cities of Ouddai were not spared that slaughter which took the lives of between four and five hundred scholars and reciters of Qur’an who were buried in a single grave in Um Kamel in the centre of the city. Those scholars and notables who escaped the slaughter immigrated to neighbouring Dar Four where their descendants still live there. After the slaughter, the French moved to libraries where they burnt the majority of books, Qur’anic manuscripts, and sent the rest to French museums.

There are different versions as to the direct reasons for the perpetration of that slaughter, but they all agree on the colonizer’s intent on putting an end to civilizational, educational and cultural institutions represented by mosques, maseeds and scholars in the Sultanate of Ouddai and other Islamic countries in central Africa. That was a preparation for the imposition of new educational and cultural institutions modeled, in philosophy and perception, derived from  French thought, and designed to provide the new colonial administration with clerks and officials.

Despite the French attempts to obliterate the foundations of Arab Islamic culture, especially in Ouddai and in Chad in general, the inhabitants distanced themselves from French educational institutions to the extent that (when the French imposed on princes, sultans and tribal chiefs to send their sons to those schools, to guarantee a generation of educated rulers, some of them sent their slaves and servants as being their sons)*. Meanwhile, they sent their sons and the elite of their youth for education in neighbouring Dar Four, to the religious institute in Omdurman and to Al-Azhar mosque in Egypt. The prominent Chadian researcher Aissa Hassan Khayari has a detailed study of how the inhabitants of Ouddai shunned the public (French) school, and how the elite of their youth migrated to Dar Four to be educated in modern schools founded by the British administration in Sudan where they mixed traditional Qur’anic schools (khalawi) and modern education methods without giving priority to the colonizer’s language over Arabic as the lingua franca. In this context, the researcher states that the “majority of the inhabitants of Ouddai showed refusal and indifference towards the public (French) school because they were incapable of abandoning Islam, their religion, or Arabic, their language. The public school taught French, the official language, while colloquial Arabic was the language of communication spoken by all the inhabitants of Ouddai (not to say the majority of Chadians) to the extent that some indigenous tribes dropped their local languages and, instead, adopted colloquial Arabic.”

At the middle of the century, the elite of educated youth returned from Egypt and Sudan, and, with God’s design, Arab Islamic culture was destined to rise again at the hands of people like Sheikh Mohammad Attayib Attahir, Sheikh Mohammad Ismail, Sheikh Mohammad Saleh Ali, and most of all Sheikh Mohammad Al-Eish Aouda.

“Sheikh Mohammad Al-Eish Aouda returned to Chad from Egypt after completing his university studies in Al-Azhar Al-shareef. He founded in the city of Abeshé a religious institute, and put its administration and  curricula under the supervision of Al-Azhar. The institute, advancing at a rythm which bewildered French authorities, enrolled 350 students in a short time. The French administration put obstacles in its path as part of its war against Arabic language and Islamic culture in the country. After fabricating conspiracies, it ordered it shut in 1953, and exiled its founder to Sudan.”

“Despite that, the graduates of the institute, in collaboration with their colleagues who graduated from Al-Azhar, continued their activities in promulgating Arabic and Islamic culture. Some started giving lessons in mosques, some in houses while others founded institutes and religious schools in different Chadian cities.”*

The founding of religious institutes continued in Abeshé. The institute of Islamic education was founded in 1954, the Islamic Centre in 1955 and the institute of Islamic culture in 1956, while the city of N’djamena witnessed the foundation of the institute of Arabic Renaissance in 1958.

In the face of strong Muslim refusal of the French school and the embrace of religious education whose institutions started to flourish, French authorities were forced to introduce Arabic language in their schools. The Arab French elementary school, opened in Abeshé in 1956 was the first French government school to teach Arabic language. It is noteworthy that this school progressed, later, to incorporate a secondary level as from 1963.*

That abnormal situation had a great effect on determining the country’s future after independance when the north engaged in a long conflict with the new national authority, while the conflict between the north and south began to flame. That was due to the fact that the situation in  the atheist south was greatly different in the sense that modern schools sprang up alongside churches, medical services and hospitals. This (French) culture flourished in the south and the schools of the clergy started providing the government, French administration and companies with technicians and administrators, especially since French became the official language. While the percentage of elementary education, in the early sixties, reached almost 34% of the number of children eligible for school in the south, that percentage was so low in the northern provinces that it did not exceed 5%. That situation created a deep chasm between the inhabitants and gave reign to emotions of inferiority and superiority that made it yet deeper.

The status of education after Independance

The state tried to correct the situation by transforming secondary schools into bilingual schools in imitation of the Arabic French school opened in Abeshé during colonialism. It decided to include Arabic in government school curricula in 1962. Nevertheless, the citizens did not warm up to joining the official school because of its laic leaning, the weakness of its Arabic language curriculum and its “optional” status whereby studying the language or passing its exam was not a condition to further education. Under these conditions, the citizens resorted to founding popular religious institutes though they were lacking in regulations, curriculum and teachers’ training. Those institutions were modeled after their counterparts in Arab countries, in general, and Sudan in particular.

In the mid seventies, however, civil Arabic schools that were copies of official schools in Arab countries, began to flourish.*

Based on citizens’ embrace of this type of education which caters to their cultural and social constitution, those schools grew in numbers, varied in form and alongside official ones, Arab communities opened their own schools. Following its recognition of Arabic as the official language, in the early eighties, the state recognized all civil and private Arabic schools, and started participating in preparation of exams, giving degrees and training teachers. In the context of this new policy, the state founded in 1982, an annex to the teachers institute with the purpose of training Arabic language teachers to fulfil the needs of official and popular schools.

The following table shows the present status of schools as to their categories and language of education :

 

 

Table 1

Types of schools and language of education

 

 

* Its number, according to the last statistics (1996), is 2471 schools, of which 2452 elementary and 19 intermediate in all the Republic.

* In the last statistics (1996), there are 119 schools of which 95 are elementary, 14 intermediate and 10 secondary. They are concentrated in the northern part of the Republic (Ouddaï, Al Batha and Shari-Bagarmi).

Table 2

Arabic popular and private schools,

number of students and teachers

 

 

 

Remarks :

- The source of these statistics is the Ministry of National Education, Republic of Chad, February 1996.

- Popular and private Arabic schools are supervised by the Ministry, and all modern subjects are taught.

* Statistics indicate that 72.2% of these schools are in N'djamena which has 30 elementary schools, Abeshe' has 30 and Atia Al Batha 16. 

 

 

Table 3

The most important popular, private and

communities Arabic schools

 

 

Remarks :

- All these schools teach modern subjects.

- Programmes and curricula vary between Azhari and Sudanese. Some schools teach more than one syllabus (Azhari, Sudanese, Saudi, Libyan, as available).

One can deduce from what had been said and detailed that the cultural and social incentives and reasons for founding private Arabic schools in Chad (or the northern and central parts of it at least) were too strong to be sidestepped or neglected by objective educational policies, and that the official school, for a long time to come, will fail to produce the required balance and satisfy the citizens’ needs unless it takes on a new form that lessens the burden of its rigid laic approach.

Until conditions are ripe for treating that educational dualism, Arabic popular and private schools will grow in number and expand with the possibility of outnumbering official schools in a short lapse of time.

Nevertheless, Arabic education, whether private or popular, has its problems of which we summarize the most important as follows :

Study curricula and  programmes

After the state reinstated Arabic and made it its official language, it was decided to prepare an Arabic curriculum translated and excerpted from the French language curriculum that prevailed earlier. Actually, it was possible to designate some subjects for a bilingual unified curriculum. But that step remained incomplete since it was not followed by the supply of programmes, printed material and school books that aid the teacher in teaching various subjects in Arabic. This could explain why private Arabic schools depended on programmes, curricula and Arabic school books from Sudan, Egypt, Libya and other countries.

To cover up this shortage, the Chadian Ministry of National Education is preparing the project of “translating the school book” as part of the policy of bilingualism in the country’s educational system. This project aims at translating the elementary school curriculum from French to Arabic, in addition to translating the subjects of mathematics, natural sciences, geography, history and national education to Arabic at a cost not exceeding 10 000 US Dollars. Arab Islamic institutions for common action, such as educational, cultural organizations, or donating parties could well support this strategic low cost project that falls within the realm of cultural security of the Arab Islamic nation.

Teachers’ Training

In Chad, there are presently two institutes responsible for training and qualifying Arabized teachers :

- The Abeshé bilingual institute for the qualification of teachers which graduates elementary school teachers with a total capacity of 50 teachers per year.

- N’djamena High Institute for the qualification of teachers whose graduates are intermediary and secondary school teachers with a capacity of 15 teachers for the intermediary, and 5 for the secondary level.

For more details and statistics concerning the qualification of Arabized teachers, we introduce the following table :

 

Table 4

Trained and untrained Arabized teachers in different levels

 

 

* These statistics were compiled during a field work visit to N'djamena conducted by ISESCO in September 1995 in preparation of a field study for the creation of an educational centre for training teachers on-the-job.

** At the rate of one teacher per school.

 

As made clear by the preceding statistics, the Republic of Chad, with the present teachers’ qualifying capacity not exceeding 70 teachers per year for all stages, will need half a century to provide one Arabized qualified teacher for every school. To face up this shortage, the Ministry is planning to implement the system of “class teacher”  in the elementary stage. This system calls for one teacher to teach all subjects in Arabic, in all Arabic and bilingual schools. In addition, the Ministry is intent on qualifying French speaking teachers according to special programmes, so that they can learn Arabic and use it later as a teaching language.

In this context, we have to refer to the field study prepared by ISESCO with the aim of founding an educational centre to qualify untrained Arabic speaking teachers during their career. This type of training has many positive features. It offers qualifying opportunities for greater numbers of teachers during a period not less than a full academic year. It also gives the teacher a certificate acknowledged by the state, and offers him a chance for professional and administrative promotion. All this could be achieved at an annual cost approximating that of a single qualifying session of the kind usually organized by specialized organizations and academic institutes, though such sessions have many drawbacks because of their short duration, the limited number of beneficiaries and the fact that the trainee is not given a certificate which qualifies him for further pursuit of studies and administrative promotion.   

Present day status of Qur’anic schools

Qur’anic schools are still performing the role that we evoked earlier while referring to Islamic education in the Sultanates of Ouddai and Kanem-Barno. Those schools formed the cornerstone of education in the northern part of the country. They bore the burden of effacing illiteracy, and expanding Arab Islamic culture on a wide scale. But despite the ill fortunes that preyed on this institution, the slaughter of Kubkub, it is still prevailing in homes, residential areas, villages and nomadic dwellings, operating on traditional lines whereby education is optional, depending on citizens’ support, the effort of the sheikh teacher who works voluntarily anticipating alms and donations, and using his students’ manual work as a source of subsistence.

The Qur’anic schools still receive students from different age groups who study Qur’an, Hadeeth and parts of the history of the Prophet. Lately, they started receiving students from official schools (laic) on part-time basis because or their parents wish to catch up with what is lacking in their Arab Islamic culture which is not taught at official schools where religious education, whether Islamic or Christian, does not figure on the official education map.

The administration of religious affairs supervises, to some extent, some of these Qur’anic schools. That supervision, however, does not exceed compilation of statistics which proves to be a very difficult task because the proliferation and variation of these schools make it very hard to enumerate and classify them. On the other hand, the administration in charge of eradicating illiteracy tried to use Qur’anic schools as operational centres in the provinces of Ouddai and Shari Bagarmi. The experience was greatly successful as testified by the high rate of inscription. The centres reached 23 in one year. This figure exceeds that of similar centres teaching in French. Presently, the administration in charge of eradicating illiteracy is trying to introduce modern educational subjects such as mathematics, general culture and add some economical activities that can develop local resources.

 

 

Untitled Document